Héber továbbképző 4.

 2012.11.30. 17:24

Néhány arabból átvett közkeletű szleng kifejezés:

וואלה VALLA
Eredetileg: Esküszöm az istenre.
Használata roppant széleskörű, a hangsúlytól függően meglepetés (Jéééé.), csodálkozás (Nahá...), elismerés (Ez igen...), hirtelen megértés (Aha....)stb.

חפיף HAFIF
Eredetileg: könnyű
Hanyagul, gyorsan, rendetlenül (megcsinálni valamit).
Igesített változata: לחפף LEHAFEF : valamilyen munkát összecsapni

יאללה JALLA
Noszogató kifejezás: Gyerünk, nyomás, ...

יעני JAANI
Vagyis, azaz

אהבל AHBAL
Hülye, idióta

אחלה ACHLA
Eredeti jelentése: legédesebb.
Használata: jó, kiváló, nagyszerű, OK

Címkék: וואלה VALLA חפיף HAFIF יאללה JALLA יעני JAANI אהבל AHBAL אחלה ACHLA

A bejegyzés trackback címe:

https://ivrit.blog.hu/api/trackback/id/tr1004940051

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása