Néhány arabból átvett közkeletű szleng kifejezés:
וואלה VALLA
Eredetileg: Esküszöm az istenre.
Használata roppant széleskörű, a hangsúlytól függően meglepetés (Jéééé.), csodálkozás (Nahá...), elismerés (Ez igen...), hirtelen megértés (Aha....)stb.
חפיף HAFIF
Eredetileg: könnyű
Hanyagul, gyorsan, rendetlenül (megcsinálni valamit).
Igesített változata: לחפף LEHAFEF : valamilyen munkát összecsapni
יאללה JALLA
Noszogató kifejezás: Gyerünk, nyomás, ...
יעני JAANI
Vagyis, azaz
אהבל AHBAL
Hülye, idióta
אחלה ACHLA
Eredeti jelentése: legédesebb.
Használata: jó, kiváló, nagyszerű, OK